Vocal: Kuribayashi Minami
Original / Romaji Lyrics
aozora ippai ni
watashitachi no omoi ga chiribamerarete yuku
unmei no hito ga anata nara iinoni
genjitsu wa umaku yukanai
hikaru kaze no naka
yume no hane maioriru yo
yuuki dashite mirai e
sou utsukushiku...
ugokidasu atsui kodou ga
ano hi to onaji hayasa wo kizamu yo
massugu na manazashi ga suki
zutto miteitai
nidoto modoranai shunkan wo
nogasanai de
inochi wo kagayakasete
sou uruwashiku...
mitsuketai hontou no watashi
umarekawaru yo anata mamoru tame
koete yuku kiseki tsukande
tsugi no sekai made
ugokidasu atsui kodou ga
ano hi to onaji hayasa wo kizamu yo
mitsuketai hontou no watashi
umarekawaru yo anata mamoru tame
koete yuku kiseki tsukande
tsugi no sekai made
tsuyoku hateshinaku
English Translation
Into the deep blue sky
Our affections are getting dispersed
If only you were my fated person
Reality doesn't always go well
Inside the shining wind
The wings of a dream descend
Have courage and fly to the future,
So beautiful
The burning beat of my heart starts beating
At the same speed as that day
I love that which looks straight ahead
I want to look at it forever
To the glittering stream of stars
We each mutter our own important wish
When I shut my eyelids, only you come to mind
I want to go meet you right now
Because twice you have not turned back
And not let go of this moment
You have brightened my life
And made it lovely
I want to discover the real me
I have been reborn in order to protect you
Catching the miracle which keeps passing through
Until the next world
The burning beat of my heart starts beating
At the same speed as that day
I want to discover the real me
I have been reborn in order to protect you
Catching the miracle which keeps passing through
Until the next world
Powerfully, eternally
Tidak ada komentar:
Posting Komentar